KudoZ home » German to English » Other

Bausatzhäuser

English translation: prefabricated house

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:27 Jun 25, 2001
German to English translations [Non-PRO]
German term or phrase: Bausatzhäuser
Morning all! You're gonna like this - not a lot! I'm translating the categories for a Yellow Pages! So there's no context to any of these. I'm grateful though for any help you can give. There are 33 in all (I've managed 5623 alone!). Thanks a million!
Gillian Searl
United Kingdom
Local time: 01:10
English translation:prefabricated house
Explanation:
prefabricated (civ eng) / vorgefertigt, -fabriziert, fabrikfertig, Fertig...
prefabricated element / Fertigbauteil n
prefabricated house (GB) / Fertighaus n
prefabricated parts pl / Einzelteile n pl, Bauteile n pl (zum Zusammenbau)
prefabricated pile / Fertigpfahl m
prefabricated refractory member / feuerfestes Fertigbauteil
Selected response from:

Geri Linda Metterle
Local time: 02:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1prefabricated houseGeri Linda Metterle
naprefabricated housing
Alexander Schleber


  

Answers


54 mins peer agreement (net): +1
prefabricated house


Explanation:
prefabricated (civ eng) / vorgefertigt, -fabriziert, fabrikfertig, Fertig...
prefabricated element / Fertigbauteil n
prefabricated house (GB) / Fertighaus n
prefabricated parts pl / Einzelteile n pl, Bauteile n pl (zum Zusammenbau)
prefabricated pile / Fertigpfahl m
prefabricated refractory member / feuerfestes Fertigbauteil



    Brandstetter
Geri Linda Metterle
Local time: 02:10
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dierk Seeburg
1 day 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs
prefabricated housing


Explanation:
Geri Linda Metterle is right in her answer, but for the Yellow pages it should be at least plural (houses) or better still "housing".

HTH

Alexander Schleber
Belgium
Local time: 02:10
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2340
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search