KudoZ home » German to English » Other

Streichergebnis, Streichresultat

English translation: results do not count / results are scrapped (or stricken)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:05 Jul 6, 2001
German to English translations [PRO]
German term or phrase: Streichergebnis, Streichresultat
Zwei Läufe fallen als Streichresultate aus der Wertung.
heimo
Local time: 08:31
English translation:results do not count / results are scrapped (or stricken)
Explanation:
From the context you quote, it sounds to me like 2 heats (runs?) are not counted toward the final score, i.e. they are scrapped (or stricken from the record). "Strike/stricken [from the record]" is also commonly used in US legal lingo. You'll have to see if this fits into your context.

I also found one reference to "strike result" as part of a game. Don't know if that would pertain to your context, but check it out:
1. Pick a target, any target. Make sure it’s in the attacking weapon’s range and in the unit’s firing arc.
2. Declare that you are firing, and with which particular attack. This is also when your target, if he has actions and the will to use them, declares that he is dodging, which is an evasive action that penalizes the attacker’s strike roll.
3. Roll 1D10, and be sure to add any applicable bonuses or penalties, including the penalty to your strike roll if your opponent dodges. The resulting number is called your STRIKE RESULT.
4. On a strike result, after all penalties and bonuses are added in, a 1, 2, or 3 means your shot completely misses.
5. A result of 4 through 9 is a normal strike. Roll the weapon’s damage dice (3D6+3 Devastation, 2D4 soft damage, whatever), and apply it first to the unit’s force fields/shields, and if those are depleted or missing, then its Body value.
www.hellionproductions.com/CORE-Action Megaphase.htm
Selected response from:

Ulrike Lieder
Local time: 23:31
Grading comment
Thanks a lot for taking so much time to write such exhaustive explanations.
Yeah, as you guessed, the term was taken from a text about motorsports.

I thought of "strike, stricken" but didn't really like it, however,
couldn't think of anything else that would sum it all up in a
noun.

Thanks again,

Heimo


4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naresults do not count / results are scrapped (or stricken)Ulrike Lieder


  

Answers


47 mins
results do not count / results are scrapped (or stricken)


Explanation:
From the context you quote, it sounds to me like 2 heats (runs?) are not counted toward the final score, i.e. they are scrapped (or stricken from the record). "Strike/stricken [from the record]" is also commonly used in US legal lingo. You'll have to see if this fits into your context.

I also found one reference to "strike result" as part of a game. Don't know if that would pertain to your context, but check it out:
1. Pick a target, any target. Make sure it’s in the attacking weapon’s range and in the unit’s firing arc.
2. Declare that you are firing, and with which particular attack. This is also when your target, if he has actions and the will to use them, declares that he is dodging, which is an evasive action that penalizes the attacker’s strike roll.
3. Roll 1D10, and be sure to add any applicable bonuses or penalties, including the penalty to your strike roll if your opponent dodges. The resulting number is called your STRIKE RESULT.
4. On a strike result, after all penalties and bonuses are added in, a 1, 2, or 3 means your shot completely misses.
5. A result of 4 through 9 is a normal strike. Roll the weapon’s damage dice (3D6+3 Devastation, 2D4 soft damage, whatever), and apply it first to the unit’s force fields/shields, and if those are depleted or missing, then its Body value.
www.hellionproductions.com/CORE-Action Megaphase.htm


Ulrike Lieder
Local time: 23:31
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 3525
Grading comment
Thanks a lot for taking so much time to write such exhaustive explanations.
Yeah, as you guessed, the term was taken from a text about motorsports.

I thought of "strike, stricken" but didn't really like it, however,
couldn't think of anything else that would sum it all up in a
noun.

Thanks again,

Heimo

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search