13:50 Mar 5, 2004 |
German to English translations [Non-PRO] Other | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Jonathan MacKerron | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | capable of working under pressure |
| ||
3 | s.u. |
| ||
2 | able to cope with stress |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
able to cope with stress Explanation: is how I'd go -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2004-03-05 13:57:49 GMT) -------------------------------------------------- works well under pressure |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
capable of working under pressure Explanation: In this context, I would say "capable of working under pressure" |
| ||||||||||
10 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|