KudoZ home » German to English » Other

100 Jahre alt werden

English translation: live to be 100 years old

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:34 Jul 10, 2001
German to English translations [Non-PRO]
German term or phrase: 100 Jahre alt werden
Er möchte 100 Jahre alt
werden

Meine Idee:
He would like to grow 100
years old
linguisty
English translation:live to be 100 years old
Explanation:
Not a purely literal translation, but this is how we would say it -- "He would like to live to be 100 years old"


Selected response from:

Dawn Montague
Local time: 02:57
Grading comment
ok
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +6live to be 100 years old
Dawn Montague
naHe would like to live to be 100.
Sonia Rowland
na -1...to grow 100 years old.Florin Badea


  

Answers


4 mins peer agreement (net): -1
...to grow 100 years old.


Explanation:
You are absolutely right! It's the most common way to say it!

Flo


    own exp.
Florin Badea
Romania
Local time: 09:57
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Agius Language & Translation: This does not sound good to the native ear
16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins peer agreement (net): +6
live to be 100 years old


Explanation:
Not a purely literal translation, but this is how we would say it -- "He would like to live to be 100 years old"





    Basic German-English dictionaries and grammars
    experience as teacher
Dawn Montague
Local time: 02:57
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 114
Grading comment
ok

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Trudy Peters

agree  ChristinaT: This IS the ONLY answer!:)
1 min

agree  Ulrike Lieder: Definitely the most idiomatic. Nobody would say "grow 100 years old".
10 mins

agree  Agius Language & Translation: This is perfect.
17 mins

agree  Mary Worby: Yes - or he would like to live to the age of 100
59 mins

agree  Fuad Yahya
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs
He would like to live to be 100.


Explanation:
As far as I know, the 'years old' isn't necessary - at least that's how I know the saying.

Sonia Rowland
Local time: 08:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 37
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search