KudoZ home » German to English » Other

Magistergrundstudium Englisch und Französisch

English translation: the equivalent of two to three years undergraduate studies in English and French

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:50 Jul 31, 2001
German to English translations [Non-PRO]
German term or phrase: Magistergrundstudium Englisch und Französisch
Magistergrundstudium Englisch
und Französisch

undergraduate studies in
English and French?
xxxHerwig Klost
Local time: 21:39
English translation:the equivalent of two to three years undergraduate studies in English and French
Explanation:
Your own idea would at first seem to be correct because normally a bachelors degree is the prerequisite for masters studies and therefore undergraduate studies could be considered the "basics" for the following masters degree. However, these University of Leipzig sites indicate that the "Grundstudium" for the Magister and Baccalaureus Artium are the same and normally completed with the Zwischenprüfung after only 4 semesters rather than the 8 we normally associate with "undergraduate studies":

http://www.uni-leipzig.de/stud/bac.html

"Seit einiger Zeit kann an der Universität Leipzig in mehreren Studiengängen der Abschluss Baccalaureus Artium (B.A.) erworben werden. Die Studiengänge sind ähnlich strukturiert wie ein Magisterstudium: Sie bestehen aus einer Kombination mehrerer Fächer. Entsprechend der Bakkalaureatrahmenprüfungsordnung der Universität Leipzig wird das Studium nach einer am Ende des 4. Semesters stattfindenden Zwischenprüfung im 6. Semester mit der Bakkalaureatprüfung (wissenschaftliche Arbeit, weitere schriftliche Arbeiten, mündliche Prüfung) abgeschlossen. "

http://www.uni-leipzig.de/~slav/st/stbacost.htm

"Das Bakkalaureatstudium besteht aus dem Grundstudium und einem Schwerpunktstudium. Das Grundstudium ist in Aufbau und Anforderungen mit dem Magistergrundstudium identisch. Es wird mit der Zwischenprüfung abgeschlossen."

Whether this is universal is the question because the bachelors programs are quite new here in Germany and may not be standardized yet.

The Institut für Anglistik und Amerikanistik also seems to follow the same 4 semester "Grundstudium" concept:

http://www.phil.uni-erlangen.de/~p2engphi/Studium/studien_st...

This RCDS TU Berlin also states in weak English that 4 or 5 semesters would normally be enough for a "Grundstudium":

http://www.tu-berlin.de/~rcds/international/rcds_tu_berlin e...

"All lectures and courses are given in German language but large universities like the TU Berlin do offer German-language courses for non-German students. These as well are free of charge! Studying in Germany is divided into two halfs: the Grundstudium (Basic Studies) and the Hauptstudium (Main Studies) with a combined duration of between 8 and 10 semesters depending on the study taken. The Hauptstudium ends with graduation and a degree, either a Diplom (diploma) or a Magister (magister). Please note that the Grundstudium alone does not offer any job-qualifying degree!"

In their parallel German and English sites, the University of Hanover comes right out and says two years for "Grundstudium".

http://sun1.rrzn-user.uni-hannover.de/elpis/-lawdegr.htm#eng...

"A proper course of at least 2 years law study at a University of a country in the European community or EFTA must precede the supplementary course of studies."

http://sun1.rrzn-user.uni-hannover.de/elpis/-lawdegr.htm#ger...

"Dem Ergänzungsstudium geht voraus ein ordnungsmäßiges Studium der Rechtswissenschaft von mindestens zwei Jahren Dauer (Grundstudium) an der Universität eines Landes der Europäischen Gemeinschaft oder der Europäischen Freihandelsassoziation (EFTA)."

Now what do you do with the fact that normal German university preparatory schooling takes 13 years rather than the 12 that is often standard in many English language countries?

I know for a fact that German kids are offered more to learn more in their 13 years than American (public school) kids are in their 12.

This all makes a good case for saying that the "Grundstudium" would equal 2 – 3 years of undergraduate studies, but not quite a BA or BS.

If you can fit it in your context, you might write just that:

"the equivalent of two to three years undergraduate studies in English and French"

HTH

Dan
Selected response from:

Dan McCrosky
Local time: 21:39
Grading comment
yes, ok!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nathe equivalent of two to three years undergraduate studies in English and FrenchDan McCrosky
naundergraduate studies in German and Frenchambittles
naundergraduate course work required for the master's degree in English and French
Kim Metzger
nabasic Masteral studies
Parrot


  

Answers


45 mins
basic Masteral studies


Explanation:
Magister of more of MA/MS.


    Muret-Sanders
Parrot
Spain
Local time: 21:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 315
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
undergraduate course work required for the master's degree in English and French


Explanation:
This is the terminology used in the US education system.


    MA in English
Kim Metzger
Mexico
Local time: 14:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 21844
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
undergraduate studies in German and French


Explanation:
you are right

ambittles
Local time: 20:39
PRO pts in pair: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
the equivalent of two to three years undergraduate studies in English and French


Explanation:
Your own idea would at first seem to be correct because normally a bachelors degree is the prerequisite for masters studies and therefore undergraduate studies could be considered the "basics" for the following masters degree. However, these University of Leipzig sites indicate that the "Grundstudium" for the Magister and Baccalaureus Artium are the same and normally completed with the Zwischenprüfung after only 4 semesters rather than the 8 we normally associate with "undergraduate studies":

http://www.uni-leipzig.de/stud/bac.html

"Seit einiger Zeit kann an der Universität Leipzig in mehreren Studiengängen der Abschluss Baccalaureus Artium (B.A.) erworben werden. Die Studiengänge sind ähnlich strukturiert wie ein Magisterstudium: Sie bestehen aus einer Kombination mehrerer Fächer. Entsprechend der Bakkalaureatrahmenprüfungsordnung der Universität Leipzig wird das Studium nach einer am Ende des 4. Semesters stattfindenden Zwischenprüfung im 6. Semester mit der Bakkalaureatprüfung (wissenschaftliche Arbeit, weitere schriftliche Arbeiten, mündliche Prüfung) abgeschlossen. "

http://www.uni-leipzig.de/~slav/st/stbacost.htm

"Das Bakkalaureatstudium besteht aus dem Grundstudium und einem Schwerpunktstudium. Das Grundstudium ist in Aufbau und Anforderungen mit dem Magistergrundstudium identisch. Es wird mit der Zwischenprüfung abgeschlossen."

Whether this is universal is the question because the bachelors programs are quite new here in Germany and may not be standardized yet.

The Institut für Anglistik und Amerikanistik also seems to follow the same 4 semester "Grundstudium" concept:

http://www.phil.uni-erlangen.de/~p2engphi/Studium/studien_st...

This RCDS TU Berlin also states in weak English that 4 or 5 semesters would normally be enough for a "Grundstudium":

http://www.tu-berlin.de/~rcds/international/rcds_tu_berlin e...

"All lectures and courses are given in German language but large universities like the TU Berlin do offer German-language courses for non-German students. These as well are free of charge! Studying in Germany is divided into two halfs: the Grundstudium (Basic Studies) and the Hauptstudium (Main Studies) with a combined duration of between 8 and 10 semesters depending on the study taken. The Hauptstudium ends with graduation and a degree, either a Diplom (diploma) or a Magister (magister). Please note that the Grundstudium alone does not offer any job-qualifying degree!"

In their parallel German and English sites, the University of Hanover comes right out and says two years for "Grundstudium".

http://sun1.rrzn-user.uni-hannover.de/elpis/-lawdegr.htm#eng...

"A proper course of at least 2 years law study at a University of a country in the European community or EFTA must precede the supplementary course of studies."

http://sun1.rrzn-user.uni-hannover.de/elpis/-lawdegr.htm#ger...

"Dem Ergänzungsstudium geht voraus ein ordnungsmäßiges Studium der Rechtswissenschaft von mindestens zwei Jahren Dauer (Grundstudium) an der Universität eines Landes der Europäischen Gemeinschaft oder der Europäischen Freihandelsassoziation (EFTA)."

Now what do you do with the fact that normal German university preparatory schooling takes 13 years rather than the 12 that is often standard in many English language countries?

I know for a fact that German kids are offered more to learn more in their 13 years than American (public school) kids are in their 12.

This all makes a good case for saying that the "Grundstudium" would equal 2 – 3 years of undergraduate studies, but not quite a BA or BS.

If you can fit it in your context, you might write just that:

"the equivalent of two to three years undergraduate studies in English and French"

HTH

Dan


Dan McCrosky
Local time: 21:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1541
Grading comment
yes, ok!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search