KudoZ home » German to English » Other

Studium der Physik (Hauptstudium oder Abschluß)

English translation: Physics degree (completed or near completion)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Studium der Physik (Hauptstudium oder Abschluß)
English translation:Physics degree (completed or near completion)
Entered by: cingo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:04 Aug 3, 2001
German to English translations [Non-PRO]
German term or phrase: Studium der Physik (Hauptstudium oder Abschluß)
In an advert for an internship (Praktikum), section on the applicants' profile (set out as a list).
Physics degree (completed or near completion)
Explanation:
As I understand it the two options required in the advert are:

Hauptstudium, ie completion of Grundstudium so that the applicant must be in his final year or in any case close to completing his degree

or

Abschluss, ie the applicant must have a degree in Physics

therefore my proposed translation is:
Physics degree (completed or near completion)
Selected response from:

cingo
Local time: 08:28
Grading comment
Sounds good - thank you.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naPhysics degree (completed or near completion)cingo
naphysicsBeth Kantus


  

Answers


8 mins
physics


Explanation:
I understand this to be a requirement for being selected for the internship. The candidate/applicant must have studied (either majored or completed the degree program in) physics
Since it's just a list you might want to just say:
Physics (major or degree)

HTH!

Beth Kantus
United States
Local time: 02:28
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 924
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

3 hrs
Physics degree (completed or near completion)


Explanation:
As I understand it the two options required in the advert are:

Hauptstudium, ie completion of Grundstudium so that the applicant must be in his final year or in any case close to completing his degree

or

Abschluss, ie the applicant must have a degree in Physics

therefore my proposed translation is:
Physics degree (completed or near completion)

cingo
Local time: 08:28
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Grading comment
Sounds good - thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search