22:04 Aug 12, 2001 |
German to English translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tom Funke Local time: 18:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | !!!!Box!!! [emphatic editorial mark] |
| ||
na | Where... |
| ||
na | Schaufenster Kommunale |
|
Where... Explanation: does it say Kasten in this context? Kasten is a Box I am not sure if that is what you are looking for... maybe you can give a little more context possibly the sentence where it uses the word "Kasten"? It would help ;0) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Schaufenster Kommunale Explanation: "Schaufenster Kommunale 2001 in Nürnberg" Kasten=display case in glass=Schaufenster Norstedts+MW |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
!!!!Box!!! [emphatic editorial mark] Explanation: My impression is that this announcement is to be laid out as a "box" , and that all those exlamation marks reflect either the urgency of that instruction, of the nervousness of the originator. Cou could probably just replicate those exclamation marks as I did above, or use a more conventioal way (font, bold) to get the point across. journalistic experience |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.