Kasten

English translation: !!!!Box!!! [emphatic editorial mark]

22:04 Aug 12, 2001
German to English translations [PRO]
German term or phrase: Kasten
Any hints as to how it's being used here?

!!!!Kasten!!!

Kommunale 2001 in Nürnberg

Vom 8. – 9. November findet in Nürnberg die Fachtagung und Messe „Kommunale 2001“ statt. 140 Aussteller zeigenauf der Fachausstellung Neues und Bewährtes von Finanz- und Beratungsdienste für Gemeinden über Kommunikationstechniken und Straßenverkehr bis hin zu regionaler Energie- und Wasserversorgung. Info: www.kommunale.de
Dawn Montague
United States
Local time: 18:15
English translation:!!!!Box!!! [emphatic editorial mark]
Explanation:
My impression is that this announcement is to be laid out as a "box" , and that all those exlamation marks reflect either the urgency of that instruction, of the nervousness of the originator. Cou could probably just replicate those exclamation marks as I did above, or use a more conventioal way (font, bold) to get the point across.
Selected response from:

Tom Funke
Local time: 18:15
Grading comment
Thank you! This makes sense, since there are other formatting instructions in the text as well.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +1!!!!Box!!! [emphatic editorial mark]
Tom Funke
naWhere...
Melanie Sellers
naSchaufenster Kommunale
Mats Wiman


  

Answers


11 mins
Where...


Explanation:
does it say Kasten in this context? Kasten is a Box I am not sure if that is what you are looking for... maybe you can give a little more context possibly the sentence where it uses the word "Kasten"?

It would help
;0)

Melanie Sellers
Local time: 00:15
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins
Schaufenster Kommunale


Explanation:
"Schaufenster Kommunale 2001 in Nürnberg"

Kasten=display case in glass=Schaufenster


    Norstedts+MW
Mats Wiman
Sweden
Local time: 00:15
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 1498
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins peer agreement (net): +1
!!!!Box!!! [emphatic editorial mark]


Explanation:
My impression is that this announcement is to be laid out as a "box" , and that all those exlamation marks reflect either the urgency of that instruction, of the nervousness of the originator. Cou could probably just replicate those exclamation marks as I did above, or use a more conventioal way (font, bold) to get the point across.



    journalistic experience
Tom Funke
Local time: 18:15
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 2419
Grading comment
Thank you! This makes sense, since there are other formatting instructions in the text as well.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mats Wiman: Good guessing!
2 hrs
  -> No guessing.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search