GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:01 Aug 4, 2004 |
German to English translations [PRO] Journalism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dr Andrew Read United Kingdom Local time: 04:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | more attention-grabbing |
| ||
4 | earth-shattering |
| ||
4 | in the lee of another major frontpage |
| ||
2 | frontpage [..] |
|
schlagzeilenträchtigeren more attention-grabbing Explanation: You need to translate the whole sentence fairly freely, in my opinion. in the shadow of another, more attention-grabbing event. -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2004-08-04 09:09:47 GMT) -------------------------------------------------- OR [for same phrase] ... when some other major event is hitting the headlines. Note also for \"unliebsame Nachrichten verstecken\", that the phrase \"to bury bad news\" has become infamous in the UK, because of a scandal of just the type your text describes, when a government PR worker suggested releasing some poor transport data on September 11! -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2004-08-04 09:09:55 GMT) -------------------------------------------------- OR [for same phrase] ... when some other major event is hitting the headlines. Note also for \"unliebsame Nachrichten verstecken\", that the phrase \"to bury bad news\" has become infamous in the UK, because of a scandal of just the type your text describes, when a government PR worker suggested releasing some poor transport data on September 11! |
| |
Grading comment
| ||