KudoZ home » German to English » Other

entschärft

English translation: becomes less of a problem

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:entschärft
English translation:becomes less of a problem
Entered by: AngieD
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:00 Aug 30, 2001
German to English translations [PRO]
German term or phrase: entschärft
Wenn das Kaninchen im Sommer im Garten ins umzäunte Freigehege darf, ist der begrenzte Käfigplatz ein wenig entschärft.
Agius Language & Translation
United Kingdom
Local time: 06:39
becomes less of a problem
Explanation:
none
Selected response from:

AngieD
Local time: 07:39
Grading comment
Thank you Angie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1becomes less of a problem
AngieD
naa little more bearable or tolerable.William Meyer
nais slackened / is laxershaun samson


  

Answers


5 mins peer agreement (net): +1
becomes less of a problem


Explanation:
none

AngieD
Local time: 07:39
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 348
Grading comment
Thank you Angie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maya Jurt: As good as it can be!
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
is slackened / is laxer


Explanation:
I hope one of these hits the mark.

shaun samson
Germany
Local time: 07:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 16 hrs
a little more bearable or tolerable.


Explanation:
The literal translation of 'defused' is handing for explosives, but there is no reason to believe the cage area will explode. :-) This suggestion is very informal. You might find a better one if there is someplace in the text that says why the situation was unpleasant to begin with. Then you can simply insert that adjective. For example, if the animals confinement made the it miserable, then the it became less miserable.

William Meyer
PRO pts in pair: 15
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search