English translation: addtl. links to proposed answer
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:46 Aug 2, 2000
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Insurance
German term or phrase:Versicherungspflicht unterliegen
Pensions agreemnet - Dem Antrag (for occupational disability allowance)ist ein aerztliches Attest beizufuegen, sofern der Antragsteller der Versicherungspflicht nicht unterliegt.
. . . provided the applicant is not subject to the insurance liability income limit
Explanation: This could be a shot in the dark considering that I don't know what else the document discusses, but Romain offers "insurance liability income limit" in the context of social insurance as a possibility for "Versicherungspflicht." This in addition to compulsory coverage and obligation/duty to insure. Because of unterliegen," the limit seemed to fit the most.