Schriftformklausel

English translation: see below

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

10:57 Aug 11, 2000
German to English translations [PRO]
German term or phrase: Schriftformklausel
I am translating a contract in which Schriftformklausel appears as a heading. The text below the heading states that changes to the contract must be made in writing and that cancelling this clause in the contract must also be done in writing. I know that basically it is a clause to state that altering the terms of the contract must be done in writing but how can I express this in one/a couple of words?Turn social sharing on.
Like 11
Julie
English translation:see below
Explanation:
Requirements for Written Documentation
Selected response from:

Rolf Bueskens
Local time: 09:01
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nasee below
Rolf Bueskens
naSee below
Cami Townsend


  

Answers


7 mins
See below


Explanation:
The Romain Dictionary of Legal and Commercial Terms offers "stipulation regarding written form" itself. I think "clause on written form" would work here. In fact, I've used that before.

Cami Townsend
PRO pts in pair: 227
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
see below


Explanation:
Requirements for Written Documentation

Rolf Bueskens
Local time: 09:01
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 544
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search