KudoZ home » German to English » Other

du hast mesh da fraud

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:18 Oct 6, 2001
German to English translations [Non-PRO]
German term or phrase: du hast mesh da fraud
i heard this in a song i dont know if its spelt right but anyway
matt
Advertisement


Summary of answers provided
5you have asked me
Mats Wiman
4 +1you asked me
Mary Worby
4 +1Possibly
Alan Johnson
4Not only Rammstein...
Sharon Sarah Schmitz
4In-depth look ;)
Sharon Sarah Schmitz
3you did ask me
Sharon Sarah Schmitz


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
you did ask me


Explanation:
Only applicable if the original is "Du hast mich gefragt".

Guessing :)

Sharon Sarah Schmitz
Germany
Local time: 18:01
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 306
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Possibly


Explanation:
listening to "Rammstein"?

"Du hast mich gefragt und ich hab' nichts gesagt"

Alan Johnson
Germany
Local time: 18:01
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 3388

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sharon Sarah Schmitz: makes sense :) du hast...du hast mich...du hast mich gefragt...
2 mins
  -> What, two ladies here listening to Rammstein? Oh oh
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
you asked me


Explanation:
Du hast mich gefragt

'Du hasst' ... can also mean 'you hate'

Is this Rammstein?

In the version below, it's translated as 'you hate me' .... because, presumably, when they sing it, they miss out the 'gefragt' bit at the end.

HTH ... and please note I have never heard the song!

Mary


    Reference: http://www.patleck.com/lyrics/rammstein/sehnsucht.htm
Mary Worby
United Kingdom
Local time: 17:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2770

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sharon Sarah Schmitz: Oh, but you should listen to it...nice Industrial Metal piece :)
16 mins
  -> Hmmm ... tempting offer but I may just take a rain-check this time!!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
In-depth look ;)


Explanation:
Based on Mary's findings.

Indeed, it's sort of a play on words by omitting the last part of the sentence. "Du hast mich..." and "Du hasst mich..." meaning "You have (did)...me..." or "You hate me".

Interesting enough, it's a rip-off of an old pun by Otto (German 70ies comedian), who "invented" it.

"Ich weiss, du has(s)t mich..." followed by "Ich weiss, du hast mich furchtbar lieb."

I know that you hate me. I know you that you love me dearly.

Ummh...yea... *gg*

Sharon Sarah Schmitz
Germany
Local time: 18:01
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 306
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Not only Rammstein...


Explanation:
...Alan, but all spices of truely evil stuff, like Cradle of Filth, Dimmu Borgir...ummh...sometimes even Marianne Rosenberg (Mr. Paul McCartney)... *ggg* *realizes this is a wee bit OT, but couldn't resist*

:))

Sharon Sarah Schmitz
Germany
Local time: 18:01
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 306
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
you have asked me


Explanation:
leaning on Sharon


    13 years in Germany
Mats Wiman
Sweden
Local time: 18:01
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 1498
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search