06:48 Aug 15, 2000 |
German to English translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ulrich Lehne United Kingdom Local time: 04:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | without lead time |
| ||
na | see below |
| ||
na | see below |
|
without lead time Explanation: I can only help with Vorlaufzeit. The Wyhlidal Automotive dictionary says that "Vorlaufzeit" is "lead time" (abbreviated "LT"). This is clearly an automotive context but I don't know the meaning. Wyhlidal Technical Dictionary of Automotive Engineering |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
see below Explanation: Vorlauf in this context could very well mean, that the engines have not been run in the car beforehand only bench-tested. Also Einführungs- und Auslaufrunde probably refers to either qualifying (in which the first and last laps are not timed) or – more likely – the lap before the race proper starts, and the 'victory' lap after the race which ere commonly referred to as Pre-Race and Post-Race Laps by Murry Walker, bless him. Hope this helps a little. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
see below Explanation: Would go along with Uli Lehne |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.