Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:53 Aug 18, 2000
German to English translations [Non-PRO]
German term or phrase:Grundwehrdienstleistender vs. Wehrübender
on a "Wehrdienstzeitbescheinigung" Manfred is listed as having been "Grundwehrdienstleistender" and not an "Wehrübender". What is the English term for Grundwehrdienstleistender (Military serviceman?) and a Wehrübender (Full time military personnel?)