English translation: Shutter/Shutter (release) delay
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Photography/Imaging (& Graphic Arts) / shutters
German term or phrase:Verschluss / Auslöseverzögerung
I'm not posting these as separate questions as I need to know what is the difference.
I thought Auslöseverzögerung was shutter speed, then I've come across Verschluss in the next row of my text which also appears to be shutter speed. Perhaps the measurements will give it away to camera enthusiasts.
"Auslöseverzögerung: 0,01 Sek/ inkl. AF 0,28 Sek
Verschlusszeit: 30-1/1000 Sek