English translation: accentuated/ emphasized vanishing points
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:17 Dec 7, 2010
German to English translations [PRO] Art/Literary - Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Sorry, I am still fairly new here and as I mentioned earlier intended to spare you with too many details. Now I know better and will pay due consideration in the future. I had at least briefly mentioned that the picture shows a bottomless room seen from below. Thanks anyway for your (kind) patience and greetings from Hamburg.
You need to consider your audience. However nice a term might sound, is it comprehensible or meaningful in any useful way? It is not. If you had provided the proper context, which you only now mention, it would have saved so much time and you would have had the assistance you evidently want.
Thank you for being persistent. Now I (finally) see what you mean and you may be right. If spatial flights is merely a "translation" then it does sound good. In this case I think the extended vanishing point will fit best as the picture has nothing to do arrangements in sequences. It is merely a photo of a room taken from below, but as though there were glass floor and with an exaggerated, prolonged centralised perspective meant to destablize the picture and the observers perception. Ok?
I am sorry you have chosen not to take notice of the fact that we have advised you that 'spatial flight' does not work in EN and is evidently a translation. Please note the link provided by Ute, as she herself agrees, is a Danish one. I speak as an art historian specialising in architecture/sculpture. You are of course free to ignore what I say!
Hello and thank you again for your suggestions and comments. I would like to point out (again) that Uta's reference information was very helpful and thus will include it here:
The implicit sense of order in the centralised linear perspective can easily be suspended in favour of so-called ”Raumflucht” or “spatial flight”, which is characterised by a much higher degree of dynamism and movement than the centralised linear perspective. If the vanishing point is dislocated, so is the overall sense of balance, symmetry and order, and the result is lack of order, overview, and thus a much more dynamic if not chaotic spatial representation.
Sorry if don't go into much more detail... I am a bit short for time. But I think spatial flight does fit well. Of course also extended vanishing point would be a good term, but as the text deals with the vanishing point in other parts, I will stick to the closest translation in this case.
Just as a finishing remark: I am enthused about your vivid responses. Good to know there are some experts out there, willing to "think twice" about particular term. I guess I gave you a good one, too, with "Raumflucht"...
Yes, this would be fine in an architectural setting; I was thinking of Bernini and his theatres. But we still do not have any idea of what is shown in this photograph. Is it an architectural image or is it some contemporary art installation or something else totally. Please asker, we cannot see what you can see.
Die Enfilade (franz. enfiler : auffädeln, aufreihen) oder auch Raumflucht ist ein barockes Architekturmittel. Sie besteht aus einer Aneinanderreihung von Räumen zu einer Zimmerflucht, wobei die Türöffnungen exakt gegenüber liegen. Dies hat zur Folge, dass man bei geöffneten Türen vom ersten Raum bis zur Wand des letzten Raums beziehungsweise durch das Fenster dort blicken kann. It's a design principle to accentuate visual depth (used effectively by TV productions to 'create' the image of a large stage
is generally translated as 'sequence of rooms' or 'suite of rooms' but I don't think that is quite correct here. Maybe 'sequence of spaces' would be more appropriate to the context. This sequence seems to have been extended/emphasised by someone playing around with perspective so that repeatedly some motif or other is positioned (apparently) far away from the viewer ad absurdum as a means of drawing the viewer into the image (in a way that the context so far provided doesn't explain.).
Yes, I noticed that the link is not English, but it at least tried to provide an explanation of the concept. BTW, if you google "Raumfluchten", yes, you get a lot more hits, but not quite a handful of these really relate to this particular meaning of the German term. I am only a near-native English speaker, hence I did not offer an translation or confirmation. Maybe the German term "Raumfluchten" cannot really be "translated" after all but needs to be replaced by a desciptive rendering or stay in quotes? Last BTW: my name is Uta.
I don't think this is right in such a context. It sounds like a translation to me. Ute, please note your link is Danish. If you google "vanishing point" and "spatial flight" you will find 3 links only, two of which take one to your link.
Not exactly, it is a method of creating the impression of perpective, but it is more than that. "it extends space and diminishes the viewer’s sense of control over the pictorial space". See the document in my reference which also has some illustration for "Raumflucht".
There is no picture available, but it does indeed deal with very strong perspectives, which are also very unique (bottomless rooms seen from below) and therefore quite difficult to describe. But I think spatial flights fits well here. What also worries me a bit though is the "pictorial array embedded in distance". Is that halfway comprehensible? Please say yes:-)
That makes a lot more sense, thanks. I'm getting more of an idea of what it means, but is there a copy of the picture on the web?
I think it means that the image makes such strong use of perspective that it focuses entirely on the far distance and makes us forget that there's a "here".
Thank you for your suggestions. I wanted to spare you with the whole sentence, but here goes:
Die verstärkten Raumfluchten führen die Bildordnung eines in die Ferne eingebetteten Motivs ad adsurdum, weil ja der Betrachter selbst ins kompositorische Zentrum gerückt ist, ohne überhaupt anwesend zu sein.
And my version sofar: The enhanced spatial flights / perspectives lead the pictorial array of a motif embedded in distance into the absurd. The reason for this is that the observer himself is situated in the center of the composition without actually being present.
Especially the reference information was very helpful, as it helps me to understand the term itself. Its always hard to find appropriate explanations, if you don't know the right terms. Thanks alot.
More context is required here, the three words lack context/perspective. It might be wise to keep the German term "Raumflucht" instead of trying to "translate" it. "Suite of rooms" is not really a good solution in my opinion though you find it many times on the web, "spatial flight" is another term which you can find as well.
Reference information: The implicit sense of order in the centralised linear perspective can easily be suspended in favour of so-called ”Raumflucht” or “spatial flight”, which is characterised by a much higher degree of dynamism and movement than the centralised linear perspective.If the vanishing point is dislocated, so is the overall sense of balance, symmetry and order, and the result is lack of order, overview, and thus a much more dynamic if not chaotic spatial representation.
The effect of this type of spatial representation is lack of harmony and a lot of drama, depending on how far the vanishing point is moved from the centre of a given image.
The sense of space and spatial extension, however, becomes accentuated. The above of a decentralised vanishing point illustrates how “Raumflucht” does not necessarily dispose of a certain compositional harmony: rather it extends space and diminishes the viewer’s sense of control over the pictorial space. The viewer loses the sense of overview that he gets from watching a composition based on linear perspective. In effect, "raumflucht" adds drama to the scene, since the composition becomes diagonal and dynamic.