Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:46 Nov 6, 2007
German to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature
German term or phrase:Sinnesweise
Wir wollen in unserer Liebe verharren und uns immer knapper und besser einrichten, damit wir nach unserer Sinnesweise leben können, ohne uns um andere zu bekümmern.
- J. Wolfgang v. Goethe
I want to thank all of you for your input as the suggestions and discussions were very insightful and helped me to obtain a much better understanding of this term. I think that Anindita's answer summarizes the concept well. I do agree with Paul that the concept could be open to interpretation; however, this particular answer fits nicely into the context in which the quote was written - it was part of a letter that Goethe wrote to his lover, Christiane Vulpius, at a time when their relationship was frowned upon by others (she was not considered good enough for him).
Project is in and client is happy - again many thanks! 4 KudoZ points were awarded for this answer
Hi Francis - Yes, I am hoping that either a) or b) are a possibility - that's why I posted this question! And yes, extensive WWW research has proved fruitless - that's why I posted this question. :) As for context, all that I have gathered so far is that this quote comes from a letter that Goethe wrote to Christiane Vulpius.
With all respect: do you think it's likely that someone either a) knows that quote in English off the top of their head or b) has Goethe's complete works in English and knows exactly where to find the quote? ;-) Has the WWW proved fruitless? Context?
Automatic update in 00:
43 mins confidence:
a way/a technique of sensing
Explanation: I found this, I hope it helps:
The body for Goethe is the site of our sensuous interactions with the “external” world, and as such the necessary medium of our knowledge: “it is astonishing,” he writes to Frau von Stein from Italy (1 February 1787), “how difficult it is to learn to see without using one's own hand.” What grows out of his experience of nature and observation of her products – and this is crucial to the coherence of his “sensuous-intellectual” theory of knowledge – is what he calls a “a way, a technique of sensing” (Sinnesweise; Goethe 13:41).