KudoZ home » German to English » Poetry & Literature

die es zu ergreifen gilt

English translation: which must be seized

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:56 Jan 14, 2008
German to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Paper on Djebar's novel L’amour, la fantasia
German term or phrase: die es zu ergreifen gilt
Mit dem Gesang als eine Manifestation von Leiblichkeit kommt die Autorin immer wieder auf die Stimme als den ephemeren Gegenstand ihrer Archäologie zurück. Dieser stellt sich in der Wahl der Sprache als eine dem hybriden postkolonialen Subjekt gegebenen Entscheidung ganz verschieden dar, bietet verschiedene Ausdrucksmöglichkeiten und Beschränkungen, ist jedoch vor allem eine Chance, die es unter Billigung der eigenen Tradition und bei gleichzeitiger Inkaufnahme der Gefahr der Exilierung zu ergreifen gilt.
Lorna O'Donoghue
Local time: 03:23
English translation:which must be seized
Explanation:
Referring back to "eine Chance" (an opportunity)
Selected response from:

Armorel Young
Local time: 03:23
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +6which must be seized
Armorel Young


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
which must be seized


Explanation:
Referring back to "eine Chance" (an opportunity)

Armorel Young
Local time: 03:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 72
Grading comment
Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Manuela Junghans
2 mins

agree  franglish
33 mins

agree  Steffen Walter
1 hr

agree  DonM
3 hrs

agree  mill2
23 hrs

agree  lmulter
10 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Paul Cohen


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 14, 2008:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search