KudoZ home » German to English » Printing & Publishing

Kachel

English translation: tile

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:57 Dec 20, 2010
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing
German term or phrase: Kachel
"*Kachel* und Katalogbezeichnung müssen mittig stehen."
"Bei Katalogen mit geringerer Seitenzahl entfallen *Kachel* und
Katalogbezeichnung (Rückenzeile), z. B. E70M/E71M.

Printing/bookbinding - This has nothing to do with ceramic tiles!
Richard Stephen
United States
Local time: 08:29
English translation:tile
Explanation:
I think it IS tile, actually.

Tile printing is a form of printing. The phrase "tile printing" gets lots of hits on google, whilst some do indeed relate to ceramic tiles, many do not.

It's describing when you have lots of images that are put together, see page 86, where it says (in German):

PlotVision
„Gekachelt“ verkörpert dabei ein Verfahren, welches es erlaubt, eine große Zeichnung in Segmente zu zerteilen, die dann wie bei einem Mosaik zu einer großen Zeichnung zusammengesetzt werden können.

On page 17 it mentions a Tile, with (gekachelt) in brackets
http://www.torro-softworks.de/Downloads/PlotVision_g.pdf
Selected response from:

784512
Germany
Local time: 16:29
Grading comment
Thanx Rosalyn
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3tile784512


Discussion entries: 3





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tile


Explanation:
I think it IS tile, actually.

Tile printing is a form of printing. The phrase "tile printing" gets lots of hits on google, whilst some do indeed relate to ceramic tiles, many do not.

It's describing when you have lots of images that are put together, see page 86, where it says (in German):

PlotVision
„Gekachelt“ verkörpert dabei ein Verfahren, welches es erlaubt, eine große Zeichnung in Segmente zu zerteilen, die dann wie bei einem Mosaik zu einer großen Zeichnung zusammengesetzt werden können.

On page 17 it mentions a Tile, with (gekachelt) in brackets
http://www.torro-softworks.de/Downloads/PlotVision_g.pdf


    Reference: http://www.torro-softworks.de/Downloads/PlotVision_g.pdf
784512
Germany
Local time: 16:29
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanx Rosalyn
Notes to answerer
Asker: Thanks Rosalyn, I was aware that it could very well be 'tile' here too, and even used the word 'Tile' tenatively, but needed some confirmation.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search