KudoZ home » German to English » Printing & Publishing

Impressum

English translation: imprint (books); masthead (newspapers/magazines)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Impressum
English translation:imprint (books); masthead (newspapers/magazines)
Entered by: Krokodil
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:24 Jul 24, 2001
German to English translations [PRO]
Art/Literary - Printing & Publishing
German term or phrase: Impressum
As found in books: gives information such as the name of the publisher, printer, year of publication etc. Also, in newspapers, gives details about the editors.
Is "masthead" (Langenscheidt/Leo) really in everyday use for this?
Krokodil
Germany
Local time: 00:59
Imprint
Explanation:
No doubt about that!
Selected response from:

Daphne b
Sweden
Local time: 00:59
Grading comment
So it would appear to be "imprint" for books, "masthead" for newspapers/magazines. I was more interested in what Impressum means in connection with books, so "imprint" wins here.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2masthead
Vesna Zivcic
na +1AdditionDaphne b
na +1ImprintDaphne b


  

Answers


1 min peer agreement (net): +1
Imprint


Explanation:
No doubt about that!

Daphne b
Sweden
Local time: 00:59
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Grading comment
So it would appear to be "imprint" for books, "masthead" for newspapers/magazines. I was more interested in what Impressum means in connection with books, so "imprint" wins here.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ambittles

agree  Alexander Schleber: For books it is definitely "imprint".
2 hrs

disagree  Colin Newberry: Never seen it in a book! Or a mag for that matter. Germans need it, English don't.
2601 days
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins peer agreement (net): +1
Addition


Explanation:
I've also checked it in Encarta:

im·print noun [ím prìnt ] (plural im·prints)
PUBLISHING printed publication details: the name and address of the publisher and printer as shown at the front of a book


Daphne b
Sweden
Local time: 00:59
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lkoch99: yes, sometimes also called a colophon
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins peer agreement (net): +2
masthead


Explanation:
A similar question has already been asked; check at

http://www.proz.com/v3/index.php3?sp=h&sid=&id=45925&keyword...


    Reference: http://www.proz.com/v3/index.php3?sp=h&sid=&id=45925&keyword...
Vesna Zivcic
Local time: 00:59
Native speaker of: Croatian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sven Petersson: Precise classic correct English!
37 mins

agree  Martina Ley
45 mins

agree  Alexander Schleber: But only for "newspapers" and "magazines, not for books !!!
1 hr

disagree  Daphne b: As Alexander correctly points out: this is only for newspapers (info on staff, owners, and circulation), not for books!
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 24, 2006 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)(none) » Printing & Publishing


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search