GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:15 Jul 15, 2002 |
German to English translations [PRO] Law/Patents - Real Estate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alison Schwitzgebel France Local time: 07:08 | ||||||
Grading comment
|
regulations for commercial tenants Explanation: Pons has Hausordnung as "house rules" or "regulations" HTH Alison -------------------------------------------------- Note added at 2002-07-15 12:11:32 (GMT) -------------------------------------------------- I decided to opt for commercial tenants rather than commercial enterprises (the dictionary translation) as Ron is translating a rental agreement. It then follows that the commercial enterprises in the property that have to follow these regulations will be tenants. Using commercial enterprises here sounds funny to me..... |
| |
Grading comment
| ||