20:05 Apr 6, 2005 |
German to English translations [PRO] Law/Patents - Real Estate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: gangels (X) Local time: 04:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | fence with no socle |
| ||
4 | fencing without flagstone |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
fence with no socle Explanation: I think you mean "Einfriedung" - as in a fence. A "Sockel" can be a socle in English. "Main Entry: so·cle Pronunciation: 'sO-k&l, 'sä- Function: noun Etymology: French, from Italian zoccolo sock, socle, from Latin socculus, diminutive of soccus sock : a projecting usually molded member at the foot of a wall or pier or beneath the base of a column, pedestal, or superstructure " Reference: http://www.m-w.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fencing without flagstone Explanation: or base plate in the US |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.