Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Law/Patents - Real Estate
German term or phrase:gg. PZU
This abbreviation follows the word "Ausfertigung" in a planning decision and is then followed by the name and address of a neighbour affected by the decision. Does anyone have any idea what this abbreviation could mean? Thank you.
Explanation: although it seems very unlikely I'll still offer this translation.
I'm Polish and there are many Poles who some time ago (especially in the 1980s) went to live in Germany. But they still keep in touch with their mother country and have some matters to arrange in Poland.
PZU is our biggest insurance company. Maybe this person experienced some problems with this institution (in Poland it happens quite often, to tell you the truth), and maybe this PZU is just a proper name in this context