GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:31 Dec 30, 2003 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - SAP / SAP | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Aniello Scognamiglio (X) Germany Local time: 00:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | ETL = Extraktion Transformation Laden / Extract Transform Load |
| ||
3 | ETL-Inclusive |
| ||
3 -1 | Emitter-follower Transistor Logic range |
|
Emitter-follower Transistor Logic range Explanation: According to the Abkürzungen online dictionary and Google. www.ldresources.com/resources/etext/ lists/computer_acronyms.txt |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ETL-Umfang ETL = Extraktion Transformation Laden / Extract Transform Load Explanation: Wie es aussieht, geht es um das Thema Datenintegration, speziell ETL. "ETL" ist etabliert, würde ich nicht übersetzen. Bei "Umfang" tippe ich auf "Batch", "Batchjob", "Size" oder Ähnliches (bräuchte etwas mehr Kontext, um es ganz genau zu sagen). Hier findest Du eine anschauliche Erläuterung zum Thema ETL: http://www.iodata.de/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ETL-Inclusive Explanation: I think umfangen is to include..Umfangs in this case is inclusive and in one word..Anyway.. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.