Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:31 Oct 26, 2001
German to English translations [PRO] Science
German term or phrase:Gegentank
Context is filtering of a mixture, during which reference is made to "Ist-Temperatur Filtrationsgegentank", "Filtratschlauch vom Gegentank demontieren und zu Kanal legen" and also in a table "Gewicht Überstand Gegentank (kg)". I am guessing it is a tank where the supernatant (Überstand?) is sent during the filtration process, and from which the tube is removed at the end and put into a disposal channel (zur Kanal legen?) to get rid of the supernatant? Would we call it a "counter tank"? Or an "opposing tank"? I can find no hits for any of these....thanks for any help!
Explanation: If there are two tanks "opposing" could work.
However, in a couple of articles found in Google it is clear that the tank is used to concentrate certain liquids. Thus, "concentration tank" might be the best choice