KudoZ home » German to English » Science


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:40 Sep 13, 2000
German to English translations [PRO]
German term or phrase: Säuredämpfen
from a chemical part of a brochure

Summary of answers provided
naSee below
Randi Stenstrop
naAcidic vapours
Iain Purvis
naacid vapours
Anita Millar



4 mins
acid vapours

Without context, this seems to be the most obvious answer.
Good luck!

Anita Millar
Local time: 13:27
PRO pts in pair: 68
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins
Acidic vapours

Might be spelt without the u in US English ;-)

Regards, Iain

Iain Purvis
United Kingdom
Local time: 13:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 88
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
See below

First of all: I'm not a chemistry expert - but

I understand acid as an adjective to mean "consisting of acid", while I understand "acidic" to mean "containing acid".

I'm not qwite sure whether "Säuredämpfe" covers both.

Whether yuu should use the singular or the plural form of "vapour" would depend on the context.

If the meaning is "consisting af acid", I would say "acid fumes" in a less scientific context.

Good luck!

Randi Stenstrop
Local time: 14:27
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in pair: 265
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search