KudoZ home » German to English » Science

Anlagen

English translation: Plant

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:50 Sep 14, 2000
German to English translations [PRO]
Science
German term or phrase: Anlagen
Oxygenanlagen, etc. would you translate it as
apparatus, device, plant??? Plural of apparatus--
apparati???

Any help is greatly appreciated.
Thanks,
Lis
Elisabeth Moser
United States
Local time: 21:54
English translation:Plant
Explanation:
Depends on the size of the installation, and whether it is producing or using the Oxygen.

According to the spell checker in MS Word, the plural of apparatus is apparatuses. Ugly or what! It rejects apparati and apparatii.

HTH Iain

Selected response from:

Iain Purvis
United Kingdom
Local time: 02:54
Grading comment
Thanks to everyone trying to answer this question. I gave the
points this time to the first one who answered (priority?), because
all answers where similar. The "device" question kind of
answered itself. I used system for the "entire system,"
device for e.g. "magnetic device," apparatus where it was
used in German, unless it conflicted with the "entire system."
Unfortunately, I could only guess on size etc. sometimes myself,
because drawings were not provided, but part of the job was
describing them.

Again thanks to all,
Lis
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nasee belowBeth Kantus
naoxygen installation
Mats Wiman
naoxygen supply systemJANE MUHEIM
naoxygen equipment, oxygen systems/apparatus
Tom Funke
naPlant
Iain Purvis


  

Answers


10 mins
Plant


Explanation:
Depends on the size of the installation, and whether it is producing or using the Oxygen.

According to the spell checker in MS Word, the plural of apparatus is apparatuses. Ugly or what! It rejects apparati and apparatii.

HTH Iain



Iain Purvis
United Kingdom
Local time: 02:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 88
Grading comment
Thanks to everyone trying to answer this question. I gave the
points this time to the first one who answered (priority?), because
all answers where similar. The "device" question kind of
answered itself. I used system for the "entire system,"
device for e.g. "magnetic device," apparatus where it was
used in German, unless it conflicted with the "entire system."
Unfortunately, I could only guess on size etc. sometimes myself,
because drawings were not provided, but part of the job was
describing them.

Again thanks to all,
Lis
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins
oxygen equipment, oxygen systems/apparatus


Explanation:
oxygen system for larger Anlagen, e.g. piping oxygen to multiple patient rooms or operating rooms. Plural: oxygen systems.


oxygen equipment for local devices (bO2 bottle on wheels, in ambulance, on welding equipment. No plural. synonym (I believe less common in US) oxygen apparatus

Source: hands-on


oxug

Tom Funke
Local time: 21:54
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 2419
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins
oxygen supply system


Explanation:
Depends on context,if for smaller or individual use, oxygen supply apparatus can be used.
Plural of apparatus
- apparatus
- apparatuses
both acceptable depending on target audience, if for foreign readers the second option makes it clear that it is plural, but for native audience 1st option sounds better.


    Collins English Dictionary
JANE MUHEIM
Local time: 03:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins
oxygen installation


Explanation:
could be a good alternative if it is inside a building, plant, factory

Mats Wiman
Sweden
Local time: 03:54
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 1498
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
see below


Explanation:
Really does depend on context. In hospitals, the oxygen supply set-up on an individual patient bed is referred to as an oxygen tent. A different (amusing?) twist: while visiting Reno, Nevada once, we actually saw an older women playing the slot machines with her "oxygen cart" pulled up alongside her. Talk about an addiction! Good luck, Beth

Beth Kantus
United States
Local time: 21:54
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 924
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search