20:19 Nov 7, 2003 |
German to English translations [PRO] Science / forestry, biogeochemistry | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | levelled application |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
levelled application Explanation: Vollzug is a very antique word, which is commonly being used referring to "Vollzug" of a sentence.... that means maybe something like "bringing to an end" or "execute" or "carrying out" although - very hard to understand the whole thing - even for a German.... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: I think there is a more specific term necessary |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.