KudoZ home » German to English » Science

Umweltverträglichkeitsprüfung

English translation: environmental impact assessment

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Umweltverträglichkeitsprüfung
English translation:environmental impact assessment
Entered by: xxxoligu1
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:44 Jul 30, 2001
German to English translations [PRO]
Science
German term or phrase: Umweltverträglichkeitsprüfung
Es geht um die Umweltverträglichkeit chemischer Anlagen eines Unternehmens und eine staatlich verlangte Prüfung dieser Anlagen.
xxxoligu1
Local time: 23:49
environmental impact assessment
Explanation:
according to Routledge :

Umweltverträglichkeitsprüfung =
environmental impact assessment.

Umweltverträglichkeit as such is explained as: environmental compatibility. ... and ...

therefore ..
environmental compatibility assessment
sounds OK to me as well.

HTH
Selected response from:

Uschi (Ursula) Walke
Local time: 09:49
Grading comment
Thanks! I also heard of Environmental Impact Test.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +6environmental impact assessmentUschi (Ursula) Walke
na +1environmental sustainability test
Parrot
naenvironmental compatibility test (assessment)ambittles
naenvironmental compatibility assessment
Alan Johnson


  

Answers


3 mins peer agreement (net): +1
environmental sustainability test


Explanation:
or test of environmental sustainability.

Parrot
Spain
Local time: 00:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 315

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcus Malabad: correct! ang bilis mo ha!
38 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +6
environmental impact assessment


Explanation:
according to Routledge :

Umweltverträglichkeitsprüfung =
environmental impact assessment.

Umweltverträglichkeit as such is explained as: environmental compatibility. ... and ...

therefore ..
environmental compatibility assessment
sounds OK to me as well.

HTH

Uschi (Ursula) Walke
Local time: 09:49
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 492
Grading comment
Thanks! I also heard of Environmental Impact Test.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johanna Timm, PhD: good choice
1 hr

agree  Randi Stenstrop: Definitely! There is even a generally used abbreviation: EIA
4 hrs
  -> Thanks & thanks to everybody! EIA is in my books now :o)))

agree  Alexander Schleber: Absolutely correct!
6 hrs

agree  claudiar
7 hrs

agree  Yves Georges
8 hrs

agree  Krokodil: Correct. Is also a standard term used by Esso and Shell along with the abbreviation EIA
8 hrs
  -> thanks again, and enter into your books: EIA=Environment Institute of Australia :-)) no kidding
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
environmental compatibility assessment


Explanation:
This is the one I've used in the past, but the others sound good too - but be consistent!

Alan Johnson
Germany
Local time: 00:49
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 3388
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs
environmental compatibility test (assessment)


Explanation:
EMPA Biology - environmental compatibility of products


    Reference: http://www.google.com
ambittles
Local time: 23:49
PRO pts in pair: 26
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search