English translation: social education/special education/special needs education
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:
social education/special education/special needs education
Explanation: Social education is the translation of Harper Collins, and I think it corresponds a lot better to the dictionary definition than "special education", which usually refers to special courses for the mentally and physically handicapped within the school.
Here's the definition from Wahrig, in which the main characteristic is "outside the school" (a approach from the angle of society, rather than within the school):
In den Bundeslaendern unterschiedlich geregelter Berufszweig fuer die ausserschulischen Erziehung von Kindern und Jugendlichen (Erziehung in Kindergarten, Erziehungsberatung, Bewaehrungshilfe, usw.) mit drei- bis vierjaehrigen Ausbildung in einer Fachhochschule
Tku, in the context it was the most apt of the three I rcvd, others were fine for correct context. I actually used
'education tailored to the particular needs of refugees'
hope it'll do! 4 KudoZ points were awarded for this answer