KudoZ home » German to English » Tech/Engineering

Liefermehrung

English translation: increase in the order

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:54 Aug 28, 2000
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Liefermehrung
"Eintrag von Schätzkosten when Beanstandung kein Mangel sondern eine Liefermehrung ist."
additional service/consignment?
Michael Scheidler
Local time: 20:56
English translation:increase in the order
Explanation:
(...though Schafger has Liefermenge: delivery quantity.)---
AltaVista (English) 336 pages found for the following strings:increase in the order: 320
Ignored: increase in delivery quantity:0; increase in the ordered quantity:0; increase in the quantity to be delivered:0 (Also coincides with my business experience, as did the prior answer).
Selected response from:

Tom Funke
Local time: 14:56
Grading comment
Thanks to both of you!
The German sentence referred to a situation when a customer has a complaint, but this complaint does not refer to a deficiency but leads to the delivery of additional services/products, i.e. it was not covered before in the contract.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naincrease in the order
Tom Funke
nawhen goods are delivered in excess
Elinor Thomas


  

Answers


59 mins
when goods are delivered in excess


Explanation:
This refers to the costs incurred when receiving a claim from a customer to whom goods were delivered in excess instead of a shortage.

Hope this helps! :)

Elinor


    10+ years in the export biz.
Elinor Thomas
Local time: 16:56
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 80
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
increase in the order


Explanation:
(...though Schafger has Liefermenge: delivery quantity.)---
AltaVista (English) 336 pages found for the following strings:increase in the order: 320
Ignored: increase in delivery quantity:0; increase in the ordered quantity:0; increase in the quantity to be delivered:0 (Also coincides with my business experience, as did the prior answer).


Tom Funke
Local time: 14:56
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 2419
Grading comment
Thanks to both of you!
The German sentence referred to a situation when a customer has a complaint, but this complaint does not refer to a deficiency but leads to the delivery of additional services/products, i.e. it was not covered before in the contract.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search