# anliegen, aufliegen

## English translation: knife-edge straight edge, contact flange, contact area

#### Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
 06:53 Sep 4, 2000
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Metrology
 German term or phrase: anliegen, aufliegen as in: "Eine Fläche ist als eben zu bezeichnen, wenn über die Länge und Breite sowie über die beiden Diagonalen der Fläche geprüft wird und die Prüfkante des Haarlineals überall ". With respect to a gauge that is called try-square (Anschlagwinkel) in my dictionaries the terms "Anlegeschenkel" and "Anlegefläche" appear and pose problems too. TIA mickey
 Local time: 08:51
 English translation:knife-edge straight edge, contact flange, contact area Explanation:Haarlineal is a knife-edge straight edge or just a straight-edge if you were looking for that too. The try-square vocab is not included in Ernst but Anlegewinkelmesser is a 'contact goniometer' and Schenkel in connection with other measuring instruments is always flange so, unless anyone knows exactly what the thing is called, I would suggest the descriptive phrases below: Anlegeschenkel = contact flange Anlegeflaeche = contact area
Selected response from:

Natalie Grassmann
Italy
Local time: 08:51
 Thanks very much, very unfortunate that I cannot split the points up. 4 KudoZ points were awarded for this answer

naknife-edge straight edge, contact flange, contact area
 Natalie Grassmann
nasee belowAnita Millar

21 mins
see below

Explanation:
A triangle consists of a hypothenuse, the bottom, and two "Schenkel", the sides. If your gauge is triangular, the Anlagesschenkel are the sides that are put against the surface to be measured, namely the Anlagefläche.
I suggest:
A surface is considered even if the "guage/ruler" (I don't know Haarlineal) touches everywhere when measuring across the length, the breadth and both diagonals of the surface.

 Anita MillarLocal time: 07:51

1 hr
knife-edge straight edge, contact flange, contact area

Explanation:
Haarlineal is a knife-edge straight edge or just a straight-edge if you were looking for that too.

The try-square vocab is not included in Ernst but Anlegewinkelmesser is a 'contact goniometer' and Schenkel in connection with other measuring instruments is always flange so, unless anyone knows exactly what the thing is called, I would suggest the descriptive phrases below:

Anlegeschenkel = contact flange
Anlegeflaeche = contact area

Ernst - Woerterbuch der Industriellen Technik
 Natalie GrassmannItalyLocal time: 08:51Native speaker of: EnglishPRO pts in category: 4
 Thanks very much, very unfortunate that I cannot split the points up.

#### KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

P.O. Box 903
Syracuse, NY 13201
USA
+1-315-463-7323
ProZ.com Argentina
Calle 14 nro. 622 1/2 entre 44 y 45
La Plata (B1900AND), Buenos Aires
Argentina
+54-221-425-1266
ProZ.com Ukraine
6 Karazina St.
Kharkiv, 61002
Ukraine
+380 57 7281624