KudoZ home » German to English » Tech/Engineering

Überschusskraftbegrenzung

English translation: closing force limitation

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Überschusskraftbegrenzung
English translation:closing force limitation
Entered by: Elvira Stoianov
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:43 Dec 1, 2001
German to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Überschusskraftbegrenzung
Die Fensterheber sind mit einer Überschusskraftbegrenzung auszulegen

Could that mean that if you push the window lifter too hard it is stopped.
Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 03:19
excessive stress limitation
Explanation:
this way you cover what you think (pushing the switch too hard), but also if someone is trying to lift something else with the window (or if someone is trying to trap and cut off someone's head using the electric window...)
Selected response from:

Klaus Dorn
Local time: 05:19
Grading comment
thanks. the explanation is great. I just found out another term for it, which covers your part of the explanation with "cutting off someone's head"
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4excessive stress limitationKlaus Dorn


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
excessive stress limitation


Explanation:
this way you cover what you think (pushing the switch too hard), but also if someone is trying to lift something else with the window (or if someone is trying to trap and cut off someone's head using the electric window...)

Klaus Dorn
Local time: 05:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 1514
Grading comment
thanks. the explanation is great. I just found out another term for it, which covers your part of the explanation with "cutting off someone's head"
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search