English translation: constant 30 mm clearance when measured along the circumference
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:12 Dec 2, 2001
German to English translations [PRO] Tech/Engineering / mech engeering
German term or phrase:Abstand...über Umfang
general context: maintenance specification (wind power turbine)
specific context: checking the gearbox - generator coupling for misalighment
Abstand der Flansche Kupplungsnaben zu Zwischenhülse über Umfang konstant 30 mm
This is a bit telegraphic, but I guess that the 'core concept' is 'Abstand über Umfang'. What might this mean?