Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:34 Dec 18, 2001
German to English translations [Non-PRO] Tech/Engineering
German term or phrase:Reproduzieranlage
...flexible, insbesondere von Bild- und Text-Informationen tragende blattfoermige Bedruckstoffe einer Reproduzieranlage .... Could this be a copying system? Or a photocopying system or simply copier? And if so, is one more standard than the other? Thanx in advance!
Explanation: the ominous *Bedruckstoffe* being substrates:
Specializing in multi-colour printing on a wide variety of substrates, including window decals, posters, outdoor posters/signs and vehicle signage. All screens - ranging between 50 and 65 line screen - are produced in our well-equipped in-house studio