Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:17 Jan 3, 2002
German to English translations [PRO] Tech/Engineering
Could you be so kind and tell us about the type of machine, the products, any context ....
00:03 Jan 4, 2002
Automatic update in 00:
50 mins confidence: peer agreement (net): +1
sleeve, quill or spindle sleeve
for Spreizbacke I found the following reference, which points to a synonym: Pinole. In english it would then be according to Ernst
- a sleeve [center or tailstock],
- a quill or a
- spindle sleeve
Here is the part of the text which gives that synonym (1st URL):
Von Ausnahmen abgesehen, wird aber keine durchgehende (Stahl-) Achse benutzt, sondern Achszapfen mit radialen Spreizbacken, auch Pinolen genannt,...
For the other term, I have to agree with Ursula, at least a little bit of context would be nice :-) Then we could find a good solution