KudoZ home » German to English » Tech/Engineering

Taktunterbrechung durch Fehlverhalten im Spreizmodul

English translation: cycle interruption due to failure/malfunction of the expansion unit/module

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Taktunterbrechung durch Fehlverhalten im Spreizmodul
English translation:cycle interruption due to failure/malfunction of the expansion unit/module
Entered by: Beth Kantus
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:31 Jan 10, 2002
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Taktunterbrechung durch Fehlverhalten im Spreizmodul
es handelt sich um einen Automaten der Dichtringe
automatisch auf Kunststoffteile montiert
Raksha
United States
Local time: 06:47
cycle interruption due to failure/malfunction of the expansion unit/module
Explanation:
Hope this helps!
Best regards,
Beth
Selected response from:

Beth Kantus
United States
Local time: 06:47
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4cycle interruption due to failure/malfunction of the expansion unit/moduleBeth Kantus


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
cycle interruption due to failure/malfunction of the expansion unit/module


Explanation:
Hope this helps!
Best regards,
Beth

Beth Kantus
United States
Local time: 06:47
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 924
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Translations4IT: Sounds good
21 mins

agree  Geri Linda Metterle: I would use malfunction (It's not a compl. failure, just doesn't work properly) and unit is better than module.
3 hrs

agree  ekenar
17 hrs

agree  Jacqueline McKay
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search