KudoZ home » German to English » Tech/Engineering

Drehmoment Kugelbuechse mit einer Laufbahnrille = bushing assembly with adjustab

English translation: torque ballbox with track groove

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:02 Sep 13, 2000
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Drehmoment Kugelbuechse mit einer Laufbahnrille = bushing assembly with adjustab
Drehmoment Kugelbuechse mit einer Laufbahnrille = bushing assembly with adjustable rotation speed and track groove?

Context: This is part of a list of parts, so I can't provide context.
Jeff
English translation:torque ballbox with track groove
Explanation:
without more context this is my best guess
Selected response from:

gwolf
Local time: 13:05
Grading comment
Dear Gwolf,

Thanks for the help, I used your translation and the client approved! Say, you sound like a good technical translator who has a grasp for these kind of translations. I'm a translator myself based in Germany but frequently use editors on complex jobs like these. Care to work with me? I always pay on time and I'm easy-going, as long as I can reach you (most of the time) on a job and you do good work. I find these relationships work out well for both parties, because oftentimes we tag-team; that is, you help me out on a job, then I help you. Builds up trust quickly and strong working relationship. Anyway, if you're interested, please send me your resume to wordsmith2thsnd@aol.com. Hope to hear from you!

Sincerely,
Jeff
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
natorque ballbox with track groovegwolf


  

Answers


50 mins
torque ballbox with track groove


Explanation:
without more context this is my best guess


    DeVries Tech. Dic.
gwolf
Local time: 13:05
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 250
Grading comment
Dear Gwolf,

Thanks for the help, I used your translation and the client approved! Say, you sound like a good technical translator who has a grasp for these kind of translations. I'm a translator myself based in Germany but frequently use editors on complex jobs like these. Care to work with me? I always pay on time and I'm easy-going, as long as I can reach you (most of the time) on a job and you do good work. I find these relationships work out well for both parties, because oftentimes we tag-team; that is, you help me out on a job, then I help you. Builds up trust quickly and strong working relationship. Anyway, if you're interested, please send me your resume to wordsmith2thsnd@aol.com. Hope to hear from you!

Sincerely,
Jeff
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search