KudoZ home » German to English » Tech/Engineering

halbe Verbretterung

English translation: half screen of boards, crates (half-boarded)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:halbe Verbretterung
English translation:half screen of boards, crates (half-boarded)
Entered by: Hans-Henning Judek
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:11 Jan 13, 2002
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: halbe Verbretterung
There is no sentence here, it is just a heading

"Verschläge (halbe Verbretterung)

"Crates (half-boarded)?"
Astrid Elke Witte
Germany
Local time: 19:12
half screen of boards, crates (half-boarded)
Explanation:
I think your idea is already right on the point if the topic is packaging.

Another possibility would be some wooden facing, a screen of boards.

Verschlag can be a crate, a small compartment (Bretterverschlag) in another larger room, or a screen type of structure

HTH

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-13 08:31:18 (GMT)
--------------------------------------------------

Some more references:
http://www.schreinerei-stein.de/tore_zaeune/tor2.html
http://www.baumarkt.de/b_markt/fr_info/vorhang.htm
http://www.heizung-dresden.de/info.html
Selected response from:

Hans-Henning Judek
Local time: 03:12
Grading comment
The topic is packaging. Thank you very much.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1half screen of boards, crates (half-boarded)
Hans-Henning Judek


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
half screen of boards, crates (half-boarded)


Explanation:
I think your idea is already right on the point if the topic is packaging.

Another possibility would be some wooden facing, a screen of boards.

Verschlag can be a crate, a small compartment (Bretterverschlag) in another larger room, or a screen type of structure

HTH

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-13 08:31:18 (GMT)
--------------------------------------------------

Some more references:
http://www.schreinerei-stein.de/tore_zaeune/tor2.html
http://www.baumarkt.de/b_markt/fr_info/vorhang.htm
http://www.heizung-dresden.de/info.html


    Tecnologix online dictionary
Hans-Henning Judek
Local time: 03:12
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 893
Grading comment
The topic is packaging. Thank you very much.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jacqueline McKay
1 day 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search