KudoZ home » German to English » Tech/Engineering

Metallschliff, Untertuch, Naepfchentiefe, doppeltpoliert, Chromwalze, Ausdruck

English translation: See below

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:51 Sep 17, 2000
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Metallschliff, Untertuch, Naepfchentiefe, doppeltpoliert, Chromwalze, Ausdruck
Here are the last few words giving me headaches, all about printing technology:

"Die vollstaendige Entfernung des METALLSCHLIFFS von den bedruckten Oberflaechen"
Schliff is a ground up metal used to produce metallic printing inks.

"Druckmaschine ausgeruestet mit einer Cyrel-Platte mit UNTERTUCH und einer 75er Rasterwalze (NAEPFCHENTIEFE 30microm)"

"Folgende einfache und DOPPELTPOLIERTE Bronzen haben sich als geeignet erwiesen."

"... wobei jedoct die Rasterwalze durch eine CHROMWALZE ersetzt war."
and the last one:

"Beim Drucken ist es jetzt moeglich einen Metalleffekt mit glattem, geschlossenem AUSDRUCK von Flaechen bzw. offenen AUSDRUCKEN in negativen Schriften zu erreichen."

Many thanks in advance for any hints.
Chris
Chris Koenig
Local time: 23:50
English translation:See below
Explanation:
I have no printing dictionary and I am not a printing specialist, but as nobody else has answered, here is what I would say if I had to translate your text - for what it's worth:

Metallschliff: metal dust

Untertuch: cloth underlay

Näpfchentiefe: type depth

Näpchen means "small bowl".

A Google search yielded this explanation:
"Um sich den Flankenwinkel genau vorstellen zu können, muss man sich den Buchstaben V vor Augen halten. Wäre der Buchstabe V nun so ein Näpfchen, sind die beiden Abstriche je eine Flanke." www.tsgb.ch/archiv/98_00/wen/htmls/standardisierung.htm.

doppeltpoliert: double-polished

Chromwalze: chromium roller

Ausdruck: print

The best of luck!
Selected response from:

Randi Stenstrop
Local time: 08:50
Grading comment
Thanks for your suggestions, they were very helpful indeed.

Since all this seems to be going into a database for the benefit of posterity or other inquiring minds:
After a bit more searching I found 'ink cell' for Naepfchen at Eurodicatom.

Chris


4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naSee belowRandi Stenstrop


  

Answers


4 hrs
See below


Explanation:
I have no printing dictionary and I am not a printing specialist, but as nobody else has answered, here is what I would say if I had to translate your text - for what it's worth:

Metallschliff: metal dust

Untertuch: cloth underlay

Näpfchentiefe: type depth

Näpchen means "small bowl".

A Google search yielded this explanation:
"Um sich den Flankenwinkel genau vorstellen zu können, muss man sich den Buchstaben V vor Augen halten. Wäre der Buchstabe V nun so ein Näpfchen, sind die beiden Abstriche je eine Flanke." www.tsgb.ch/archiv/98_00/wen/htmls/standardisierung.htm.

doppeltpoliert: double-polished

Chromwalze: chromium roller

Ausdruck: print

The best of luck!


Randi Stenstrop
Local time: 08:50
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in pair: 265
Grading comment
Thanks for your suggestions, they were very helpful indeed.

Since all this seems to be going into a database for the benefit of posterity or other inquiring minds:
After a bit more searching I found 'ink cell' for Naepfchen at Eurodicatom.

Chris

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search