KudoZ home » German to English » Tech/Engineering

abwinkeln

English translation: additional bending [at an angle]

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:abwinkeln
English translation:additional bending [at an angle]
Entered by: Evert DELOOF-SYS
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:48 Sep 19, 2000
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: abwinkeln
Das Biegen einer auf Mitte liegenden Öse erfolgt durch zusätzliches Abwinkeln, indem die einseitige Öse auf Mitte gebogen wird.
Abwinkeln here means bending at an angle, just asking if there is a special term in English.
Michael Scheidler
Local time: 01:30
additional bending [at an angle]
Explanation:
Looks like you're on the right track. I didn't find anything that would indicate that there is a special term.
I'd be careful, though, to use the term flex in this context, flexing implies impermanence (i.e. something flexes and returns to its original form).
Selected response from:

Ulrike Lieder
Local time: 16:30
Grading comment
Thank you all!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naSee belowRandi Stenstrop
naadditional bending [at an angle]Ulrike Lieder
nabend, flex
Elisabeth Moser
naan additional bend
Parrot


  

Answers


1 hr
an additional bend


Explanation:
seems to me this speaks of fabricating the Öse yourself (with heat).

Parrot
Spain
Local time: 01:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 315
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
bend, flex


Explanation:
I could not find anything specific.
Maybe, I could suggest the following
translation: "through additional flexing"


    Muret-Sanders
Elisabeth Moser
United States
Local time: 19:30
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 772
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
additional bending [at an angle]


Explanation:
Looks like you're on the right track. I didn't find anything that would indicate that there is a special term.
I'd be careful, though, to use the term flex in this context, flexing implies impermanence (i.e. something flexes and returns to its original form).


    Ernst, Routledge
Ulrike Lieder
Local time: 16:30
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 3525
Grading comment
Thank you all!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
See below


Explanation:
No, I haven't found a special term either - just wanted to suggest that you say

"increasing the angle" for "zusätliches Abwinkeln"

HTH

Randi Stenstrop
Local time: 01:30
Native speaker of: Danish
PRO pts in pair: 265
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search