Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:59 Sep 22, 2000
German to English translations [PRO] Tech/Engineering
German term or phrase:Federnasen
Die Federnasen dienen als Verriegelung und sorgen für einen mechanischen festen Sitz
Explanation: Feather ... is definitely inappropriate. The term spring clip for holding or securing something is very common and Google returns many hits. Most spring clips relate to shackles or to wire/pipe straps.
Explanation: Mondt, before you call s.th. inappropriate you should inform yourself. There are a lot of references also at Google which confirm the use of feather key in a technical context that would fit here.
See also below.