KudoZ home » German to English » Tech/Engineering

Patent Phrase

English translation: easy ;-)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:13 Feb 20, 2002
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Patent Phrase
This seems to be the only place to ask for help with a phrase. In a patent relating to a plug and socket connector Claim: "...dadurch gekennzeichnet, ... daß die Überwurfmutter andererseits im Bereich ihres anderen Endes auf einem zylindrischen Längenabschnitt eines Halsfortsatzes einer in ihrem Bodenteil eine mit radial nach innen vorspringenden Elementen (Klemmkorb17), welche im Zusammenwirken mit der Dichtung bei vollständig gegen das Gehäuse verspannter Abdeckkappe eine eine Zugentlastung bildende radiale Pressung auf den Kabelmantel bewirken, ausgestattete Öffnung aufweisenden Abdeckkappe abgestützt ist [und daß ...]"

I have read and re-read this section and cant make any sense out of it.

Can anyone help, please?

Thanks,

Harold
xxxVadney
English translation:easy ;-)
Explanation:
Once you pull it apart it looks like this (and makes sense!):

the ueberwurfmutter (im bereich ihres anderen endes) ist abgestuetzt auf einem zylindrischen laengenabschnitt eines halsforsatzes einer abdeckkappe

This abdeckkappe weist eine oeffnung auf (in ihrem bodenteil), mit radial nach innen vorspringenden elementen (klemmkorb17), welche im zswirken mit der dichtung bei vollstaendig gegen das gehause verspannter abdeckkappe eine (eine) zugentlastung bildende radiale pressung auf den kabelmantel bewirken.

The author should be shot for using all grammatical tricks of the german language at once! The way I pulled it apart above works with all the grammatical endings, genders, cases, etc.

HTH
Selected response from:

Chris Koenig
Local time: 22:22
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1easy ;-)Chris Koenig
4IMpossible
Maya Jurt


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
easy ;-)


Explanation:
Once you pull it apart it looks like this (and makes sense!):

the ueberwurfmutter (im bereich ihres anderen endes) ist abgestuetzt auf einem zylindrischen laengenabschnitt eines halsforsatzes einer abdeckkappe

This abdeckkappe weist eine oeffnung auf (in ihrem bodenteil), mit radial nach innen vorspringenden elementen (klemmkorb17), welche im zswirken mit der dichtung bei vollstaendig gegen das gehause verspannter abdeckkappe eine (eine) zugentlastung bildende radiale pressung auf den kabelmantel bewirken.

The author should be shot for using all grammatical tricks of the german language at once! The way I pulled it apart above works with all the grammatical endings, genders, cases, etc.

HTH

Chris Koenig
Local time: 22:22
PRO pts in pair: 78

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  vijji
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
IMpossible


Explanation:
Harold,
Chris tried and I give you my version, but please know that I cannot vouch for the technical sense of this monstrous creation. I would go back to the client and ask what he means. (Maybe you do not need to). That is my version:

Die Ueberwurfsmutter ist im Bereich ihres freien, den Kontaktträger überragenden Ende auf einer zylindrischen Umgangsfläche des Gehäuses abgestützt.

"Sie ist auch mit einem radial nach innen gerichteten Bund an der Stirnfläche des Gehäuses abgestützt.

Sie ist im Abstand zum Bund mit einem Sprengring gegen ein Abziehen in axialer Richtung gesichert.

Anderseits ist die Überwurfmutter an ihrem anderen Ende auf eine Abdeckkappe gestützt, bestehend aus einem zylindirschen Längenabschnitt des Halsfortsatzes, der im Bodenteil radial nach innen vorspringende Elemente (Klemmkorb 17) hat.

Diese Elemente bewirken zusammen mit der Dichtung bei vollständig gegen das Gehäuse verspannter Abdeckklappe eine radiale Pressung auf den Kabelmantel."

Ouf!
Hope that helps a little bit.


Maya Jurt
Switzerland
Local time: 07:22
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 545
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search