Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:50 Oct 4, 2000
German to English translations [PRO] Tech/Engineering
German term or phrase:Kabelpeitsche
mentioned in a text comparing graphics cards - Kabelpeitsche am zweiten Video-Ausgang
Explanation: There is another term in German which is very similar, Kabelpritsche which means - cable ladder. Being the context is graphics cards and having no other context to go on, I would say this does not suit your text however. Looking through my technical dictionaries, I was not able to find much. Ernst, Fwb fuer Industrielle Technik, offers for Peitschenfoermiger Kabelanschluss -cable splitter. WIth regard to "Peitsche" itself, it offers whip.
Anthony Frey United States Local time: 16:50 Native speaker of: English PRO pts in pair: 444
Leipzig's "cable-splitter" was a good guess. There are
Explanation: graphics cards that enable audio and video editing which can need as many as four video outputs (amateur equipment needs a minimum of 2), not to mention split-cable audio outputs as well (properties of the sound card).
Parrot Spain Local time: 22:50 Native speaker of: English PRO pts in pair: 315