KudoZ home » German to English » Tech/Engineering

Freilaufduese

English translation: recovery nozzle closure

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Freilaufduese
English translation:recovery nozzle closure
Entered by: Johanna Timm, PhD
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:11 Oct 9, 2000
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Freilaufduese
This term occurs in a patent on induction heating of melting pot outlets. A typical sentence is:
"Das Verfahren kann bei Freilaufduesen-, Stopfen-,.....und Rohrverschluessen als Auslassorgane verwendet werden."
What is the English term for Freilaufduese in this context?
Rolf Bueskens
Local time: 11:34
recovery nozzle closure
Explanation:
I found the URL below as support for recovery nozzle. Closure might fit in this case. ERNST has Recovery for Freilauf in the "Dioden" context. HTH
Selected response from:

Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 16:34
Grading comment
Thanks for your help.
I am not really satisfied with either of the two answers,
but yours was closer to the mark.
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nafreewheeling (exhaust) nozzleBoudewijn van Milligen
narecovery nozzle closure
Johanna Timm, PhD


  

Answers


37 mins
recovery nozzle closure


Explanation:
I found the URL below as support for recovery nozzle. Closure might fit in this case. ERNST has Recovery for Freilauf in the "Dioden" context. HTH


    Reference: http://www.nap.edu/books/0309057442/html/22.html
Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 16:34
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 7298
Grading comment
Thanks for your help.
I am not really satisfied with either of the two answers,
but yours was closer to the mark.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
freewheeling (exhaust) nozzle


Explanation:
Freilaufen = freewheeling.
Düsen = blast pipe/nozzle/orifice.
In this case, the orifice must be an exhaust nozzle, which is operative when freewheeling and which may be shut off (verschlossen).


    Ultra Lingua
Boudewijn van Milligen
Local time: 01:34
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 75
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search