KudoZ home » German to English » Construction / Civil Engineering

Feinplanum

English translation: "finished grade" or maybe "fine level"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:30 Oct 29, 2000
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: Feinplanum
"Dem Auftragnehmer obliegt hinsichtlich jener Bauabschnitte, die in Eigenleistung des Auftragnehmers erbracht werden, bzw. hinsichtlich jener Teile eines Bauabschnitts, die durch den Auftragnehmer in Eigenleistung erbracht werden, die Reinigung und die provisorische Wiederherstellung der Baustelle bis zum Feinplanum vor der Schlussabnahme des jeweiligen Bauabschnitts."

I suspect this to be a term referring to a fine-grade course of backfill because it states later on in the document that the contractor is not allowed to repave the streets and sidewalks it digs up, but that paving is left exclusively to specialist companies working with the city. Any thoughts on an English equivalent?
Cami Townsend
English translation:"finished grade" or maybe "fine level"
Explanation:
This site shows that the previous earthmoving construction stage to be "Grobplanum".

The AE term for "Feinplanum" is probably "finished grade" as discussed here and many other sites:

http://www.co.nevada.ca.us/countycodes/ludc_chapV_art3_gradi...

"finished grade" may not be the BE term, if that is what you need.

K-H Seidel – "Handwörterbuch Technik" gives "fine level" for "Feinplanum" but I got no hits for this term together with "earthmoving" in England or anywhere else.

I would go with "finished grade".

- HTH - Dan
Selected response from:

Dan McCrosky
Local time: 11:06
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na"finished grade" or maybe "fine level"Dan McCrosky
naprecise grade level
Tom Funke


  

Answers


41 mins
precise grade level


Explanation:
precise grade level

The context and dictionary meaning of PLANUM (below) suggest that the specs here are designed to ensure the builder will not only clear up the general construction mess but will also restore the grade precisely right up to the former (soil) level.


PLANUM: subgrade, surface (ground surface) (L. DeVries & T.M. Herrmann, Technical and Engineering DictionaryISBN 07-01663105)
PLANUM: soil [level], road level; subgrade (R. Ernst, W. der Industriellen Technik. ISBN3-87097-145-2_



    see above
Tom Funke
Local time: 05:06
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs
"finished grade" or maybe "fine level"


Explanation:
This site shows that the previous earthmoving construction stage to be "Grobplanum".

The AE term for "Feinplanum" is probably "finished grade" as discussed here and many other sites:

http://www.co.nevada.ca.us/countycodes/ludc_chapV_art3_gradi...

"finished grade" may not be the BE term, if that is what you need.

K-H Seidel – "Handwörterbuch Technik" gives "fine level" for "Feinplanum" but I got no hits for this term together with "earthmoving" in England or anywhere else.

I would go with "finished grade".

- HTH - Dan


Dan McCrosky
Local time: 11:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 27, 2010 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)(none) » Construction / Civil Engineering


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search