KudoZ home » German to English » Construction / Civil Engineering

Stabwerke

English translation: steel girder structures

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Stabwerke
English translation:steel girder structures
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:31 Nov 1, 2000
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: Stabwerke
Er (Lehrstuhlinhabe für Statik der Baukonstruktionen) verfaßte zwei Lehrbcher zur Statik der Stabwerke.....
I don't even know what it is in German, never mind how the translation. I have an image of something like the Forth Bridge, but maybe totally wrong.
thanks in advance,
charlotte
Charlotte Pattenden
Local time: 18:22
steel structures
Explanation:
Stabwerke are steel structures, i.e. structures builts using steel girders. In essence you are right. Statik is a structural analysis or statistical analysis. Thus, you could say something along the lines of 'structural analysis of steel constructions'.

Good luck!
Selected response from:

Anthony Frey
United States
Local time: 13:22
Grading comment
Thanks!
Thanks also to Louis Louis on his engineering lecture, useful background for a decidedly non-engineer!
Charlotte
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nasee detailKen Cox
naStatical
Anthony Frey
naI agree with Leipzig above except:
Luis Luis
nasteel structures
Anthony Frey
naStabwerke
Mats Wiman


  

Answers


2 hrs
Stabwerke


Explanation:
My daring guess is that it's a name like 'Vereinigte Stabwerke GmbH & Co KG'

or similar

Ernst says:
Stabwerk n (Mech) / girder with rigid and movable bearings

and thus doesn't offer much help


    MMI
Mats Wiman
Sweden
Local time: 19:22
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 33
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
steel structures


Explanation:
Stabwerke are steel structures, i.e. structures builts using steel girders. In essence you are right. Statik is a structural analysis or statistical analysis. Thus, you could say something along the lines of 'structural analysis of steel constructions'.

Good luck!

Anthony Frey
United States
Local time: 13:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7
Grading comment
Thanks!
Thanks also to Louis Louis on his engineering lecture, useful background for a decidedly non-engineer!
Charlotte
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
I agree with Leipzig above except:


Explanation:
"Statik" probably refers to "static" but most likely not "statistical".
I'd like to shed some more light by explaining a little about what kind of analyses engineers do to metal structures.
There are essentially three types of analyses that must be considered in any metal structure where loss of life or property may be at risk: Statical, Dynamic, Fatigue.
The most common is the STATICAL Structural Analysis. This analysis reveals the adequacy of the structure by looking at the maximum loads independent of time. This is done all the time for every structural design.
The second typical analysis, if vibrations or specially earthquakes are are very likely, is a DYNAMIC Strcutural Analysis. Here we look for the natural frequency modes and shapes of the structure to see if the frequency of vibration of the external force moving the structure would have any chance of coinciding with the natural vibration frequencies of the structure. This can make the structure vibrate to the point of self-destruction (resonance).
Another analysis made is a FATIGUE Analysis of the structure.
This analysis is time dependent and also dependent the amplitude of the stresses and the frequency of occurrence of these stress on the structure. Little stresses that are repeated millions of times during the life time of the structure can cause fatigue and cracking of metal joints and connections. Whereas big stress that may happen only a few times will hardly contribute to the development of cracks in fatigue.
Now, there can be statistical analyses done on structures (or any other things), because these type of analysis relate more to a history of events, and are not used to measure the structural adequancy of any structure.

If beams are analyzed by hand then their supports are approximated by three conditions: free-end, fixed-end, and pinned.
A cantilivered beam has one end fixed and one end free. The highest bending stress occurs at the fixed end.
A bridge main girder normally has both ends pinned. This means the biggest bending stress occurs at the middle of the girder's length.

I hope this has helped you decide what you really want to say within the context of your translation.

Regards.
Luis Luis

Luis Luis
United States
Local time: 12:22
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Chris Koenig
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
Statical


Explanation:
Sorry for the confusion! It was a typing mistake on my part. Just in a hurry!

Anthony Frey
United States
Local time: 13:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr
see detail


Explanation:
Statik = statics (as a noun or subject) and 'static' (as an adjective, eg 'satatic analysis')

'Stabwerke' = steel structures (Leipzig is correct)

'Statik der Bauconstrucktionen' = 'statics of building structures'


    courses.ksu.edu/catalog/undergraduate/en/arecsm.html
    Reference: http://www.fbb.fh-darmstadt.de/Auslandskontakte/Information_...
Ken Cox
Local time: 19:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 281
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search