# Überschlagsberechnung

## English translation: formula for estimating / estimation

#### Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
 German term or phrase: Überschlagsberechnung English translation: formula for estimating / estimation Entered by:

 12:48 May 13, 2002
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing
 German term or phrase: Überschlagsberechnung Taken from a standard for lettering to be used in marking of parts in production. "Platzbedarf: Formel zur Überschlagsberechnung für Wort- und Zeilenlänge l = f x n x h Hierin bedeuten: l = Wort- oder Zeilenlänge in mm f = Zeilenfaktor = 2.44 n = Anzahl der Schriftzeichen h = Schriftgröße in mm Anyone know what this Überschlag is that's being computed here? TIA, Beth
 Beth KantusUnited States Local time: 10:23
 estimate Explanation:Since an estimate assumes a calculation of sorts, this should be the shortest and most concise translation.
Selected response from:

Alexander Schleber
Belgium
Local time: 16:23
 Thanks to everyone for your help - all of the suggestions were good. As soon as I saw the first 2 answers, I realized I shouldn't have had to ask this question -- I guess it was the "Formula for...." that threw me off. What can I say it's Monday morning! Decided to use "Formula for estimating ..." Thanks again!4 KudoZ points were awarded for this answer

4 +5rough calculation
 Mats Wiman
5 +2estimate
 Alexander Schleber
4 +3approximate calculation / approximation (formula)
 Endre Both

5 mins   confidence: peer agreement (net): +5
rough calculation

Explanation:
of space
D.h. wieviel Platz wird für den Text in Anspruch genommen

Duden-Oxford+MW
 Mats WimanSwedenLocal time: 16:23Native speaker of: SwedishPRO pts in category: 2

agree
 18 mins

agree
 37 mins

agree  Сергей Лузан: The very best here.
 38 mins

agree
 1 hr

agree
 1 hr

5 mins   confidence: peer agreement (net): +3
approximate calculation / approximation (formula)

Explanation:
That's the meaning, there are probably different ways of putting it.

 Endre BothGermanyLocal time: 16:23Native speaker of: German, HungarianPRO pts in category: 4

agree
 18 mins

agree  Steffen Walter: equally possible
 37 mins

agree  Сергей Лузан: Possible option, I've heard it many times.
 38 mins

46 mins   confidence: peer agreement (net): +2
estimate

Explanation:
Since an estimate assumes a calculation of sorts, this should be the shortest and most concise translation.

 Alexander SchleberBelgiumLocal time: 16:23Works in fieldNative speaker of: German, EnglishPRO pts in category: 12
 Thanks to everyone for your help - all of the suggestions were good. As soon as I saw the first 2 answers, I realized I shouldn't have had to ask this question -- I guess it was the "Formula for...." that threw me off. What can I say it's Monday morning! Decided to use "Formula for estimating ..." Thanks again!

agree
 3 mins

agree  Сергей Лузан: It's possible as well, but, better, as it seeems to me, "roughly estimated/ rough estimates".
 18 hrs

 Oct 14, 2014 - Changes made by Steffen Walter: Field (specific) (none) » Printing & Publishing Nov 12, 2006 - Changes made by Kim Metzger: Term asked » Überschlagsberechnung Field Other » Tech/Engineering

#### KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

P.O. Box 903
Syracuse, NY 13201
USA
+1-315-463-7323
ProZ.com Argentina
Calle 14 nro. 622 1/2 entre 44 y 45
La Plata (B1900AND), Buenos Aires
Argentina
+54-221-425-1266
ProZ.com Ukraine
6 Karazina St.
Kharkiv, 61002
Ukraine
+380 57 7281624