KudoZ home » German to English » Tech/Engineering

Vorort

English translation: on site

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:vor Ort
English translation:on site
Entered by: Sibyl Marquardt
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:31 Nov 1, 2000
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Vorort
context: remote maintenance program for an idler pulley assembly and inspection line
"Fernwartung
-über vorhandenes Programmiergerät
-über Modem
-über festen PC Vorort (z.B. "Zentraler Maschinen Assistent")
-visuell mit Kamera"

Vorort: suburb? external location?
Thanks very much for any help.
Beth Kantus
United States
Local time: 19:09
on site
Explanation:
and yes, it must be a typo.

Vorort - suburb

vor Ort - on site, on location


HTH
Sibyl
Selected response from:

Sibyl Marquardt
Italy
Local time: 01:09
Grading comment
Thanks for your help!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naon siteSibyl Marquardt
naon siteUlrike Lieder
naon location / on the scene / on the spotDan McCrosky


  

Answers


11 mins
on location / on the scene / on the spot


Explanation:
The right German is "vor Ort" which means on location / on the scene / on the spot, etc.

- HTH - Dan

Dan McCrosky
Local time: 01:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1541
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins
on site


Explanation:
I agree with Dan (and since he posted his answer for both instances of your question, I thought I might, too).

This should be vor Ort - on site
[Siemens, Logistik, Mikroelektronik und Datentechnik]

Ulrike Lieder
Local time: 16:09
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 3525

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Rike Zietlow
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs
on site


Explanation:
and yes, it must be a typo.

Vorort - suburb

vor Ort - on site, on location


HTH
Sibyl

Sibyl Marquardt
Italy
Local time: 01:09
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 24
Grading comment
Thanks for your help!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search