KudoZ home » German to English » Tech/Engineering

Stabkette, Steuerblock, Abreißkupplungen

English translation: See below

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:55 Nov 18, 2000
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Stabkette, Steuerblock, Abreißkupplungen
The following phrases are all problems/faults that have been encountered by people who have purchased tractors. They reported these faults on a survey distributed by the supplier of the tractors.
'Stabkette gerieben'
'Undichtheiten an VA + ZW' (I think ZW may be 'Zapfwelle' but not sure about VA)
'Steuerblock löst sich' (Motorblock is also used in another part of the survey - what does 'Block' mean?)
'Abreißkupplungen entsprechen nicht der Praxis'
'Hydraulikleitung undicht'
I would be very grateful for any ideas on how to translate any of these faults.
Julie Neill
Spain
Local time: 19:04
English translation:See below
Explanation:
Stabkette: bar chain (I am not familiar with this being a part of a tractor; this a usually part of a combine or similar harvesting implements), whereas gerieben is worn or shows signs of wear and tear.
Undichtheiten are simply leaks or leaky.
ZW - makes sense
VA: probably stands for Vorderachse, see FHA [daN] Summe der Längskräfte an der Traktorhinterachse im Aufstandspunkt
FVAa [daN] Summe der Längskräfte an der Traktorvorderachse im Aufstandspunkt (Allradantrieb)
FVAh [daN] Summe der Längskräfte an der Traktorvorderachse im Aufstandspunkt (Hinterradantrieb)
Steuerblock: Ernst says control block adding for data processing, Siemens offers common control block, thus I would probably use control block. As for Motorblock, this would be engine block and refers to the engine itself, stripped down without any attachments, ie. filters, pistons, etc.
loest sich - comes lose.
Abreisskupplung: pull-off couplings are not standard
Hydraulikleitung undicht- Hydraulic line leaks

Good luck!
Selected response from:

Anthony Frey
United States
Local time: 13:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naZapfwelle is power take-off
Anthony Frey
naVorderachse : front axle
Anthony Frey
naSee below
Anthony Frey
nabar chain, control block, contact-breaking coupling
Mats Wiman


  

Answers


7 hrs
bar chain, control block, contact-breaking coupling


Explanation:
bar chain scraped

leakages at the VA and the power take-off shaft

control block works loose

contact-breaking coupling not customary

hydraulic hose/tube leaks

Mats Wiman
Sweden
Local time: 19:04
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 1498
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs
See below


Explanation:
Stabkette: bar chain (I am not familiar with this being a part of a tractor; this a usually part of a combine or similar harvesting implements), whereas gerieben is worn or shows signs of wear and tear.
Undichtheiten are simply leaks or leaky.
ZW - makes sense
VA: probably stands for Vorderachse, see FHA [daN] Summe der Längskräfte an der Traktorhinterachse im Aufstandspunkt
FVAa [daN] Summe der Längskräfte an der Traktorvorderachse im Aufstandspunkt (Allradantrieb)
FVAh [daN] Summe der Längskräfte an der Traktorvorderachse im Aufstandspunkt (Hinterradantrieb)
Steuerblock: Ernst says control block adding for data processing, Siemens offers common control block, thus I would probably use control block. As for Motorblock, this would be engine block and refers to the engine itself, stripped down without any attachments, ie. filters, pistons, etc.
loest sich - comes lose.
Abreisskupplung: pull-off couplings are not standard
Hydraulikleitung undicht- Hydraulic line leaks

Good luck!


    18 years farm experience!!!!
Anthony Frey
United States
Local time: 13:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 444
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs
Vorderachse : front axle


Explanation:
I just remembered I forgot to say what Vorderachse would be!
Sorry!!!!!

Anthony Frey
United States
Local time: 13:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 444
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs
Zapfwelle is power take-off


Explanation:
Just for your info!

Anthony Frey
United States
Local time: 13:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 444
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search